2017年9月30日 星期六

《多杰羌佛第三世》



恭讀:
《多杰羌佛第三世》
《H.H.Dorje Chang Buddha III》



網址:
http://www.ibsahq.org/buddha_view.php?id=106



《多杰羌佛第三世》

































  

  














※文章連結:http://dharma-hhdorjechangbuddhaiii.blogspot.tw/2017/09/blog-post_27.html

深心 ——將此深心奉塵剎是則名為報佛恩


深心

——將此深心奉塵剎是則名為報佛恩


我出家在今天,是因為千迴百轉終於見到佛陀并皈依了南無第三世多杰羌佛的如來正法。
為什麼堅決不疑今生一定要出家?有一句話能道出我的初心,是當初悉達多太子告訴他的父王:“如果可以給我人生不老、不病、不死、不與所愛分開,我就不出家。”

一、童年的鎖
我的童年記憶,至今還摻夾著中草藥的味道。
脖子上掛鑰匙便是我讀小學的開始。記得開初放學的那幾日,放學回家早卻打不開自家那個老式銅門鎖,只好等晚下課的哥姐們。後來,父親知道了我的困難,就耐心地手把手教我怎樣在鎖眼裡轉三圈開鎖,再反轉一圈退出鑰匙;這樣往復多次我才學會自己開門鎖。令我感動的是每逢週二早下課,父親總在這天的政治學習日請二十分鐘假等我在家門口,擔心我打不開鎖。

短暂的五年童年光阴,也是我病苦最集中的階段。課業常常被孱弱病體阻斷,為此父母親很憂愁。母親曾說,這個小女兒從一出生就是為闖關而來! 言外之意就是沒有我不得的病。一歲剛過就因高燒五日不退而得急性肺炎,母親捨不下幼小的女兒住院竟抱著她熬過了三夜四天的輸液。被救活的我直到十六歲才徹底停止服用中草藥,身體逐漸恢復起來。從十一歲開始,我就參加學校體育運動隊努力重建健康體魄,鍛煉意志力。

與我同病相憐的還有母親、父親和二姐。母親生下我就長期生病,迫不得已在四十歲終止了工作。父親和二姐有著同樣的咳喘病,夜晚不能躺臥睡一個安穩覺。小時候我們的起床方式很特別,不是被鬧鐘叫醒,而是被父親劇烈的咳喘聲叫醒。起床看到父親蜷縮在廚房爐子邊,一邊生火一邊咳嗽,讓我體會到生病的巨大痛苦和恐懼。二姐的咳喘在讀大學住宿時隨時爆發,為避免吵到同學,有時不得不半夜回到家裡半躺半臥熬一宿。

被病折磨讓我常常在夜深人靜的時候,於內心復轉地叩問自己“為什麼,為什麼我沒有像別人一樣健康的身體?”一把無形大鎖,牢牢地栓住我稚嫩的心靈。

自己未學佛前,為何對生老病死苦如此地感受強烈?原來,這些都源於自己和家人。在未接觸佛法之前,有時會思忖生老病死苦的無奈與無常。在接觸佛法之後,發現人生的確是無常和生老病死苦這些因緣匯聚在一起的。


二、心門之鎖

母親一生行善。生活節儉至極,對故里長輩、鄰里童叟有求必應,就是在沒有足夠食品供應的年代對來討飯的老婆婆也能把我們全家的午飯全鍋倒進她的飯袋裡。父親為人忠實待人寬厚,是所在大學和國家教育部聞名的孺子牛,愛同事愛學生如親人如親子。就是這樣的好人,也擺脫不了病苦的折磨。

有生就有老。在過去的六年間裡,我往返中美以便照顧因中風六年基本不能自理的母親,同時關護年老體弱的父親。十二年前的中國春節前夜,母親勞累過度在春節降臨的清晨不幸中風而臥床,在醫院她三次回復清醒時拔下輸氧管和輸液管,抗拒治療欲以此結束生命。

陪伴和照顧妻子十二年,我的父親也在操勞中衰弱下去,如風中殘燭。 2015年6月的一天,躺在中國故鄉醫院的父親在和我通完四分鐘電話後,幾個小時以後溘然長逝。而此時在美國,他摯愛的一雙女兒手裡還攥著剛剛得到的轉天飛往中國的機票……

生命無常。生活無常。還有什麼能永恆能持久不變?正是這樣特別的生活經歷,讓我多於他人體會到病與老疊加在一起的人生歸宿如此無奈,親身歷及、流轉在痛苦裡,被一波又一波的煩惱衝擊著,思考著,人生的意義究竟何在?又是前世造怎樣的因,得今世的果?


三、無明之鎖

生死流轉,難以抗拒。人的歸宿,真的只有看得見的死亡嗎?在生的命線里和趨入死亡的歸宿中,人類有沒有一種能力抑或智慧能量來承轉這樣的一種恐懼?

父親離世前,沒能讓我有一個短暫的機會照顧他甚至彌留之際見上一面,就是連葬禮也未來得及參加。萬里迢迢,午夜踏進門,眼見到的是大家剛剛從墓地安葬父親後默默團坐,他們圍繞的中心是中風失語十多年卻眼耳靈力的老母親。

兩個月後,我離開母親孤單歸美。此後的九個月,我一直沉浸在悲慟裡,身體浸泡在病痛裡沒有任何有效的醫療得治。病苦與煩惱,復現在我的身體內以及生活裡。

看得見也觸摸得到,是有形的痛;潛伏於意識裡那無形的,是苦是難以擺脫越纏越重的煩惱。它們被關鎖在心靈裡幾十年,沒有陽光照射進來。心門長鎖,何等困頓,掙扎的苦痛惟有自己的心靈和精神。


四、智慧之匙

轉年春節,不期然迎來我人生里的又一個春天。 2016年2月14日在美國舊金山華藏寺法堂裡,由   皈依師——住持上若下慧大法師為我進行了長達兩個小時莊嚴的三皈依儀式。從此我找到了家,安定了漂泊十七年的心靈。

接下來的兩個多月裡,每個週末兩天和假期我駕車往返於矽谷和舊金山,為的是能恭聞南無第三世多杰羌佛的法音,能親近師父尋道解惑。師父陸續傳法於我,並囑咐我要好好如法行持,多聞法和日日不懈怠地修習。

3月12日接到寺里通知,批准我在3月15日為往生父親舉行超度法會的請求。 3月13日上午罕見大雨中,我駕車趕去聞法並面會師父商議相關事宜,卻在路途中發生意外,雖然沒有傷到自己和他人但車子兩個輪胎在高速路爆胎,這也是我開車17年裡第一次發生意外。接下來後面諸事卻又進展得出奇順利,從高速警來協助找拖車到修理廠,本來沒有符合尺寸的外胎需要等一個星期才能修好的車,在電話通報轉給師父後竟也在三個半小時內奇異得到對的車胎,還有三個修車技工寧可不吃午餐連續工作為我的車安裝好了輪胎。魔考,並沒有讓我退縮,而且一個一個通過了。
在法會那天,我如期來到現場。迴光返照,種種的不可思議,都來自佛菩薩的慈悲護佑和加持。超度法會中,有僧眾師看到兩束佛光照徹為我父親供養佛的鮮花上。我也看到了。並在第四天得到一個夢境,父親得到超拔……隨後,我身上所有的病也不藥而癒了。

如果求外道,會有怎樣的結果?這是我給自己的假設問題。慶幸的是,佛法與依教奉行給了我智慧。用智慧來打開宿世和今世的門鎖。門鎖是什麼?門鎖就是我的心鎖,門鎖是無明,我們因為那個無明,把自身鎖在黑暗裡面。所以要精進努力用功修行,才能找到鑰匙__用智慧之匙來開無明的鎖。無明,源自幻化和迷惑顛倒的意識,對一切認假為真的煩惱,是累劫業力,是三業之主。要連根滅除無明就要依佛教法發心斷無明,才能無惑無業無苦,了脫生死輪迴。

無明鎖開,黑暗渐渐远離,光明呈現;有智慧我們方能如法修行,如法修行才能見到因緣成就,道業才可以成。


五、佛智慧之源

今世,有幸皈依南無第三世多杰羌佛、皈依三寶及依止上若下慧大法師,圓滿了弟子出家的心願。在大法師的身教及言教中,了解到什麼是知恩、感恩、報恩;也看見了慈悲、智慧的修行人是如何地體恤眾生苦;並感受著什麼是化小愛為大愛,進而提升為無緣大慈、同體大悲的精神;體悟到什麼是但願眾生得離苦不為己身求安樂的菩薩大願。

從恩師教導中,才知出家是真孝,才知父母恩重難報。而恩師心量廣大,教導弟子們,不只是今世有父母,還有過去生生世世的父母我們都要救拔;要恆信人人都具佛性,皆當作佛。更從恩師的微言細行,及慈悲的心量和落實的修證,了解了什麼是“將此深心奉塵剎,是則名為報佛恩”。

《佛說父母恩重難報經》雲:“假使有人左肩擔父,右肩擔母,研皮至骨,穿骨至髓,繞須彌山,經百千劫,血流沒踝,猶不能報父母深恩。” 父母恩重難報,恩師再造之恩更無以為報。

3月初我已經做了出家的決定。接著做出家的各種準備,包括辭去美國一家大型公司的全職工作。一個月後南下閉關兩個星期。因緣和合,4月底在華藏寺落髮出家。

出家,雖然是個體獨立的決定,但若沒有與南無第三世多杰羌佛、與上若下慧大法師三業相應,依教修行體證,由正見正行生發道力,就很難捧得今天的正果。

為報南無第三世多杰羌佛、父母及恩師的深恩,就要廣作佛事來利益一切有情眾生共成佛道;恩師歷久彌堅勤苦修行廣度眾生,無我利他,弟子欲報恩師之恩德,當學習恩師之精神——將此深心奉塵剎,是則名為報佛恩。

菩印記於美國舊金山華藏寺



美國舊金山華藏寺:www.huazangsi.org
美國舊金山華藏寺FACEBOOK PAGE: www.facebook.com/huazangsi



The Piousness of the Husband and Wife Moved the Buddha to Invoke a Bodhisattva to Manifest in Reality


The Piousness of the Husband and Wife Moved the Buddha

to Invoke a Bodhisattva to Manifest in Reality

Buddhism appears to be very dominant in some countries in Southeast Asia. However, many Buddhists there always regard “Arhat” as the highest status of accomplishment in Buddhism. To them, Bodhisattvas who are often mentioned in Mahayana sutras such as Manjushri Bodhisattva and Kuan Yin Bodhisattva are simply not comparable to Arhats. That is why during the past thousands of years Mahayana Buddhism has never been able to propagate and spread widely in those regions. Of course, such a situation is due to karmic conditions of the living beings.

I am going to talk about a couple living in Thailand with family roots there for generations. The husband’s last name is Deng and the wife’s last name is Wang. Due to their hard working, honesty, and leading a plain and simple family life, they have long become well-known people with prominent fame in the business circle in Thailand. Meanwhile, they respectfully worship the Three Jewels, support the sangha, and engage in charities. Therefore, they are also praised by everyone as great and kind benefactors in the community. Though they possess deep root of kindness, due to the influence from some deviated views in the tradition of the Lessor Vehicle, they were unable to elevate their level of cultivation to enter deeply into the essence of the dharma principles contained in Mahayana. It was only until one day in 2004 when the karmic condition of their good fortune became mature. On that day, they were introduced by their friend to an opportunity of listening respectfully to the recorded dharma discourses expounded by H.H. Dorje Chang Buddha III. Only at that time, did they greatly awaken to the fact that true Buddha-dharma is so extensive, broad, precious, and profound.

The dharma expounded by H.H. Dorje Chang Buddha III is perfect and unimpeded, presenting the wonderful truth of true-suchness openly and widely. Mr. and Mrs. Deng admired wholeheartedly. They also deeply realized that the innumerable eminent monks and great virtuous ones that they had visited and consulted before in Thailand and Burma were so tiny, low, and insignificant with their shortcomings easily seen in comparison to H.H. Dorje Chang Buddha III. Though he was very busy in his business undertaking, Mr. Deng still flew across the Pacific Ocean often to beseech teachings from H.H. Dorje Chang Buddha III and spared no effort in the actions of propagating and spreading the true dharma of the Tathagata. However, deep in the couples’ mind through so many years, there was always an untied knot which was, “Are there really Bodhisattvas?”

One day, the couples finally summed up their courage and begged H.H. Dorje Chang Buddha III while kneeling on the ground, “Great Buddha Master, are there really Bodhisattvas? Can we ask for seeing Bodhisattvas?”

H.H. Dorje Chang Buddha III said expressionlessly, “When the karmic condition is mature, I will satisfy your wish.”

Time elapsed day by day. Long after that, they figured that H.H. Dorje Chang Buddha III had forgotten what they had asked for long ago and thus dared not mention it again. Furthermore, what if Bodhisattvas did not come even when invited?

Later, they had a chat with several fellow brothers who are rinpoches one day. Only then did they learn that the house that H.H. Dorje Chang Buddha III was living in was badly out of repair. Even the office space was just a small space next to a restroom and narrow stairs. Furthermore, the office desk was actually a very small table! They were greatly astounded after hearing the brothers’ descriptions! What was even more implausible to them was the fact that H.H. Dorje Chang Buddha III worked with His own hands to create artworks, not only to make the living but also help His disciples with their resources of cultivationas well as contribute to disaster relief efforts and benefit people.

The couples were deeply moved. They immediately made a decision to present a stock holding valued at 2.5 million US dollars as an offering to H.H. Dorje Chang Buddha III. However, H.H. Dorje Chang Buddha III said, “I have already said that I will only benefit living beings and will not accept any offerings. Therefore, I will not accept your offering.”

Although they begged very hard and repeatedly, H.H. Dorje Chang Buddha III was not persuaded at all and firmly refused to accept even a penny from that offering. Without any other choice, they could only transfer that stock holding entirely to the World Buddhism Association Headquarters.

H.H. Dorje Chang Buddha III was to determine their karmic conditions. Observing their piousness toward their Master, diligent cultivation and practice, and selflessly benefiting living beings, they truly have established undeniable merit of Bodhi. Therefore, His Holiness the Buddha decided to fulfill the wish they had for many years.

On the magnificent and auspicious day when His Holiness the Buddha was going to transmit the inner-tantric initiation, Laypersons Mr. and Mrs. Deng came to the open-air mandala at the holy site. The sky was completely clear without any cloud on that day. With beautiful green lawn, breeze blowing from time to time, singing and winging of bees and birds in the background, varieties of flowers contesting for beauty, and charming and attractive branches and shoots in the trees, the whole court was covered with splendid colors in addition to jade green.

Sitting on the Vajra dharma throne, H.H. Dorje Chang Buddha III said to the human and non-human disciples in the mandala, “I practice the dharma this time to invite and invoke a Bodhisattva for these two laypersons with their last names being Deng and Wang respectively. I do not have confidence! If it accidentally turns out to be successful, that would be due to the merit of Disciple Deng and Disciple Wang. However, you must absolutely pray and beseech with the most pious heart.”

Shortly after the discourse, H.H. Dorje Chang Buddha III immediately practiced the dharma. In less than 20 minutes, suddenly a beam of golden light flashed in the sky above. Next, countless light rays were emitted. A Vajra Bodhisattva with a height of about 16 feet suddenly appeared. The Bodhisattva was adorned with pearls necklace and looked extremely solemn and majestic, stepping on a lotus flower shape auspicious clouds of rainbow colors. In a few strides, the Bodhisattva descended into the mandala, standing in front of Mr. Deng and Mrs. Wang with a smile.

While they two were still stunned and astounded, the Bodhisattva took out the holy substance to empower them. With a finger snap, a five-colored light ray flew into the mouth of each of them. The taste was utmost delicious without comparison. They both felt relaxed and uninhibited throughout the body. An auspicious state manifested over the entire mandala at the holy site. Only then did the Vajra Bodhisattva merge into the brightness in the sky and disappear.

While everyone was still deeply enjoying the dharma joy and calming lightness occurring just moments ago, Mr. and Mrs. Deng excitedly described the personal feelings and experience that just happened to them, with hand gestures as they spoke. They two were extremely moved and bowed repeatedly to H.H. Dorje Chang Buddha III.

They saw a Bodhisattva! They truly saw a real Bodhisattva descending before them to meet with them! This is not a dream state and much less an illusory image. Though several years have passed, what really made us awaken is: Then, who is the Master who is living right before us and whom we follow closely to learn from? Good heavens! Have you forgotten? He is the supreme teacher of Bodhisattvas and Mahasattvas in the ten directions and even of all Buddhas! He is really the genuine incarnation of the holiest ancient Buddha in the dharma realm – Dorje Chang Buddha!

How fortunate living beings in the current dharma-ending era are to be able to meet this opportunity of H.H. Dorje Chang Buddha III descending to this earthly world. This is the great matter indicating the maturing of good fortune stemming from the karmic conditions since the beginning-less time. I sincerely, wholeheartedly, and eagerly hope that sentient beings in the six realms of the three spheres can all hear the dharma expounded by H.H. Dorje Chang Buddha III, to attain in the current lifetime perfect good fortune and wisdom, freedom from birth and death, holy status of liberation, and realization of great enlightenment!

Namo H.H. Dorje Chang Buddha III!

Facts recorded by Buddhist Disciple: Zhenchang

學佛心路



如果要問我學佛的受用是什麼?我會毫無疑問地回答,在目前的階段我知見方面的受益最大。何以言之?
  記得99年初,剛開始踏入佛門時,到林師兄家的佛堂聞法,聞完法音(其實幾乎都聽不懂),我們慣例的泡茶聊天,我心想千里迢迢來這裡聞法又聽不懂,為什麼不拷貝讓我在家聽,林師兄很嚴肅的告訴我,這法音不能私下翻錄,必須循正常途徑申請,當下我第一個不淨的知見馬上浮上來了,為什麼這麼不慈悲呢?林師兄雖然做了解釋,但當時還是有點存疑。日子過得很快ㄧ下子兩年的時間過去了,這段時間由於聞法音都未能聽懂,所以知見沒什麼進步,還好我跟另ㄧ位師兄互相鼓勵,說雖然聽不懂法音還是會有得到加持,所以才能勉強繼續下來。後因某種原因林師兄家沒能繼續提供聞法,所以大約有半年的時間就一直荒廢沒有前進。
  有幸透過林師兄介紹才來到聖法慈善會,馬上趕上102年底跟師兄姊一起去美國,在飛機上跟劉師兄剛好鄰座,所以就自然聊起來,幾乎都是聽劉師兄在談他學佛的心路歷程,偶爾提問一些問題馬上現出淺識的醜態,師兄很婉轉的告訴我說,有些我不能這樣問,而且他也不能告訴我,否則犯戒律,我只好默默的帶一點疑惑點頭。
  到了美國我們住在金龍旅館,我跟彭師兄住一間,我也一樣跟他無所不談的聊起來,言談中記得彭師兄告訴我說,師兄你問的問題,H.H.第三世多杰羌佛辦公室都發出了明確的公告上,你要自己去看,不能不看公告的。我非常謝謝他告訴我這些道理,因為在這之前,沒人告訴我說要看公告,從以上這些經過可以知道我當初多麼幼稚,這就是沒學佛前的知見。
  美國行回來,我就跟著大家一起每週共修。由於共修聞法時有師兄帶領主持,並且即時討論,互相印證,比起過去,我更能理解佛陀師父法音的法義,所以共修後總會覺得法喜充滿。深知法音非常多,只靠共修,真不知何時才能聽完?更何況佛陀師父說法告訴我們,法音不是只聞一遍兩遍。何況要作個人筆記,還必須聽上三遍後才能做,否則很容易斷章取義,所以經過思考後下定決心,利用課餘時間來佛堂聞法,時間長達兩年左右,也讓我體會佛陀師父法音所告誡的,聞聽法音就是最好的加持。
  很多時候,在處理事情時特別有靈感,這就是聞法音得到的加持,這只有我自己能感受得到。佛陀師父法音中曾如此說法:弟子們不要每次要求我幫你們灌頂加持,其實只要你們聞懂法音後照著做,我如果沒有幫你們灌頂我是不如法的。這句句真言讓我受用無盡。
  經過長時間的法音薰陶,我逐漸樹立了正知正見,我舉ㄧ些常人常犯的錯誤知見與大家分享。
  談到學佛,每個人都有各自的定義,有人說他是佛教徒,他每天都有燒香拜拜,有人說他有打坐的習慣,有人說他有在念經……等等,每個人的答案都不同;對不如意的事情降臨時,就認為運氣不好犯了太歲,所以就拜鬼神;談到因果就認為那是推卸責任的說法,是消極的想法;對人生之所以輪迴的原因,一竅不通,只好認命;對佛教徒何為假修行?魔障從何而來?何為所知障?又為何要做無相佈施?……等等更不可能知道。這些都還只停留在ㄧ些名詞的觀念而已,對真正落實修行的次第都還沒提及。
  學佛亦絕不是只要不去害人就了得的概念。回憶我小時候住在鄉下,廟裡要募款修廟,我常聽到長輩們提起,如果捐多少錢就可以將名字刻在大柱子上,以此作為個人名望實力之展現。對比有些人做善事卻默默的去耕耘,不求任何名利,兩相對照,無相佈施的行舉深深烙在我的腦海裡。

  其實知見的呈現無窮無盡,舉凡一舉一動ㄧ言ㄧ行都是知見的呈現,從法音中得到的正知正見,解脫大手印以及藉心經說真諦等等還有很多,在在告訴我們修行的方法,離開  H.H.第三世多杰羌佛,哪裡都找不到這麼好的佛法了!光就擺在眼前了脫生死之實例何其多,還不說其他生死自由或化虹而出的還有很多更高的,在在鐵證如山。若這些真實而可貴的證據,我們都無法相信,難道我們只認空說理論性的言論,才以為合乎邏輯嗎?
    凡夫永遠無法了解聖者之行。當  H.H.第三世多杰羌佛藉因緣展顯證量時,我們卻認為那是在說歷史故事情節,或者當作那是ㄧ般的怪力亂神,卻根本分不出怪力亂神與佛法聖證量的展顯有何差異,一概以鬼神視之,只徒顯了對佛教的片狹認識及無知。當俗論批評不可能那麼厲害的同時,恰恰顯示出  H.H.第三世多杰羌佛是聖非凡。有時親友們出現愚癡知見,一幕幕的擺在眼前時,我心裡明白他們是犯了所知障所造成的。所謂所知障就是將已知的有限知識,或者是錯謬的知識,放入八識心田作為日後衡量的標準,先入為主,自以為是,不但對自己形成障礙,還會誤導他人,所以犯了所知障的人永遠無法得到解脫,因為他自己所認為的真理其實都是假的。眼前的林林總總讓我更加警惕應好好把握,萬劫千生得此生,應好生學佛修行,自覺方能覺他。
  如果沒有  H.H.第三世多杰羌佛法音的薰陶,沒有解脫大手印以及藉心經說真諦等等無價珍寶,則我沒能有今日淺薄的知見,也就永遠停留在我未入佛門前孤漏寡聞的醜態,以及像親友們目前犯的所知障,很高興我有緣能皈依佛陀師父,我會持續朝了生脫死的方向努力,在此也要感謝這學佛的道路上,有仁波且師兄以及師兄姊的協助提攜。阿彌陀佛!
                                  
                      佛弟子草地人慚愧合十 2017/04/06

正宗聖法.聖法正宗臉書:https://www.facebook.com/groups/631265680233877/?ref=bookmarks
正宗聖法.聖法正宗粉絲專頁: https://www.facebook.com/HolyDharmaTw

2017年9月29日 星期五

International Art Museum of America




Hei Bai Xiong Zi (Valliant Appearance) by H.H. Dorje Chang Buddha III
-
This work was painted in the ‘Kuangxi’ style, meaning “bold and intricate”. A pair of vultures was realistically painted using fine brushwork. In contrast, the strokes in the trunk of the tree are painted in bold strokes.

https://www.iamasf.org/contemporary-chinese-painting-sculpture/
 — at International Art Museum of America


1023 Market St.
San Francisco, California



@IAMA.SanFrancisco